简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صيانة الموارد في الصينية

يبدو
"صيانة الموارد" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 资源保护
أمثلة
  • وأردفت قائلة إن صيانة الموارد الوراثية، وحمايتها واستخدامها المستدام تمثل جوانب هامة للتنمية المستدامة.
    维护、保护和可持续利用遗传资源是可持续发展的重要方面。
  • (ش) الترويج للنهوج المستندة إلى النظم الإيكولوجية إزاء صيانة الموارد السمكية والنظام الإيكولوجي البحري الكبير.
    (u) 促进基于生态系统的方法保护渔业和大型海洋生态系统。
  • ويولي أعضاء هيئة صيانة الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا مستوى عاليا من الأهمية لرصد سلامة النظم الإيكولوجية في المحيط الجنوبي.
    南极海洋生物资源养护委员会的成员高度重视对南大洋生态系统健康的监测。
  • وتعد صيانة الموارد الوراثية النباتية والحصول عليها من الأمور التي لا غنى عنها للزراعة المستدامة ولمعيشة المجتمعات المحلية الريفية، ولتحقيق الأمن الغذائي للشعوب ككل.
    植物遗传资源的保存和获取对可持续农业和乡村社区的生计以及整个国家的粮食安全至关重要。
  • 11-3 يجب أن تشجع الدول التعليم الزراعي والبيئي في المستوى الابتدائي والمستوى الثانوي، سعياً لخلق وعي أفضل لدى الأجيال الجديدة بشأن أهمية صيانة الموارد القطرية واستخدامها على نحو مستدام.
    3 各国应鼓励进行农业和环境方面的初级和中级教育,使新一代进一步认识到保存和可持续利用自然资源的重要性。
  • كما أنه من المهم تشجيع صيانة الموارد البيولوجيه في البلدان والمجتمعات التي توجد فيها، مع ضرورة تقديم تعويضات كافية عندما تستخدم مثل هذه الموارد بطريقة مستدامة.
    鼓励保护生物资源所在国和所在社区的生物资源也十分重要;同时应向以可持续性方式使用此类资源的有关方面提供足够的补偿。
  • ويجري النظر في المناطق المحمية البحرية الواقعة في شرق أنتاركتيكا ومنطقة بحر روس، وكذلك تحت الجرف الجليدي والأنهار الجليدية والألسنة الجليدية، في إطار هيئة صيانة الموارد البحرية الحية في القطب الجنوبي().
    目前正在南极海洋生物资源保护委员会框架内审议南极洲东部和罗斯海地区以及冰架、冰川和冰舌下面的海洋保护区问题。
  • ودعت خطة العمل العالمية في الأولوية الاستراتيجية رقم 6 الواردة ضمن عدد من الحكام التي تشير إلى قضايا الشعوب الأصلية، دعت البلدان والمنظمات إلى " دعم نظم الإنتاج لدى الشعوب الأصلية والنظم المحلية ونظم المعرفة الهامة المرتبطة بها من أجل صيانة الموارد الوراثية الحيوانية واستخدامها على نحو مستدام " .
    战略优先行动6是《全球行动计划》中提到土着问题的条款之一,呼吁各个国家和组织支持土着和本地生产体系以及对保持和可持续地使用动物遗传资源至关重要的相关知识体系。
  • )ز( تعزيز صيانة الموارد الحرجية والنهوض بها من خﻻل ممارسات اﻹدارة المستدامة للغابات، وتعزيز إقامة موارد حرجية جديدة من خﻻل إنشاء الغابات المزروعة باﻷشجار وغير ذلك من الوسائل، مثل إصﻻح الغابات المتدهورة، مع اﻷخذ بعين اﻻعتبار آثارها اﻻجتماعية والثقافية والبيئية، وتكاليفها ومنافعها اﻻقتصادية؛
    (g) 促进通过可持续森林管理活动促进森林资源的保护和加强;以及通过确定造林及其他方式,诸如恢复退化的森林来促进新增森林资源,并考虑到它们的社会、文化和环境影响以及经济的成本与利得;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2